The difference between them is called the agio of the bank, which at Amsterdam is generally about five per cent.
它们之间的差额称为银行贴水,在阿姆斯特丹一般约为百分之五。
国富论(三)
But the agio of the bank being now generally about five per cent.
但银行的贴水现在一般约为百分之五。
国富论(三)
The agio of the bank of Hamburg, for example, which is said to be commonly about fourteen per cent.
例如,汉堡银行的贴水, 据说通常约为百分之十四。
国富论(三)
If the agio of the bank, however, should at any time fall to three per cent.
但是,如果银行的贴水应随时降至百分之三。
国富论(二)
It is upon this account, they say, the bank money sells for a premium, or bears an agio of four or five per cent.
他们说,正是由于这个原因, 银行的钱才能溢价出售, 或者贴水 4% 或 5%。
国富论(三)
It is the interest of the owners of bank money, on the contrary, to raise the agio, in order either to sell their bank money so much dearer, or to buy a receipt so much cheaper.
Agio (Italian aggio) is a term used in commerce for exchange rate, discount or premium.
The variations from fixed par values or rates of exchange in the currencies of different countries. For example, in most countries that used the gold standard, the standard coin was kept up to a uniform point of fineness. In particular, a freshly minted English sovereign was in a fixed relation to freshly minted coins of other countries: 1 ₤ = 25.221 francs = 20.429 marks = US$4.867, etc.