The Ukrainian official in charge of this and all aspects of the country's finances is Sergii Marchenko.
负责这项工作和国家财政方面的乌克兰官员是谢尔盖·马尔琴科。
经济学人(汇总)
In part, Mr Marchenko says, by having the central bank print more money.
马尔琴科表示,可以让央行印制更多钞票。
金融时报
As I mentioned earlier, you sat down recently with the country's finance minister, Sergii Marchenko.
正如我之前提到的,你最近与该国的财政部长谢尔盖·马尔琴科进行了交流。
金融时报
So Ben, Marchenko says he's worried about an inflation spiral.
所以本,马尔琴科说他担心通货膨胀的加剧。
金融时报
So he, Marchenko has been grappling with a massive deficit, $5bn a month because of the collapse in the Ukrainian economy and therefore a collapse in its tax revenues.
马尔琴科一直在努力解决巨大的赤字,每月50亿美元,因为乌克兰经济崩溃,所以其税收也崩溃了。
经济学人(汇总)
This is not sustainable, admits Mr Marchenko, who fears that if the war lasts more than another " three or four months" , painful measures will be needed, involving huge tax rises and swingeing spending cuts.