网站首页  词典首页

请输入您要查询的单词:

 

词汇 由来已久
例句 I think there is a historic enmity between them.我觉得他们之间的敌意由来已久There are ancient rivalries at stake.问题的关键是由来已久的敌对。Ethnic tensions are an old problem here.种族矛盾是该地区由来已久的问题。These laws will restrict our ancient rights and liberties.这些法律将限制我们由来已久的权利和自由。These problems go back a long way. 这些问题由来已久The banks have long competed with American Express's charge cards and various store cards.各家银行与美国运通公司的签账卡和各种商店专用信用卡之间的竞争由来已久The region has a long history of ethnic antagonisms.这个地区的族群对立由来已久This problem is anything but new.这个问题由来已久In France there was a long tradition of anarchosyndicalism.在法国无政府工团主义的传统由来已久In France there was a long tradition of anarcho-syndicalism.在法国,无政府工团主义的传统由来已久The vine is an age-old symbol of peace and prosperity.葡萄藤是个由来已久的象征和平与繁荣的标志。My admirations for you are deep — have been from way back.我对您深深仰慕,且由来已久They have well-established connections with the Japanese company.他们和那家日本公司有着由来已久的联系。This age-old struggle for control had led to untold bloody wars.这场由来已久的对控制权的争夺已导致了无数血腥的战争。The adults had reasserted their old authority.成人重申了他们由来已久的权威。The old sense of deference and restraint in royal reporting has vanished.在对皇室进行的新闻报道中,那种由来已久的尊重和收敛意识已经消失了。Whites have been forced by people of colour to question age-old racist assumptions.白人受到广大有色人种的压力,不得不质疑由来已久的种族主义傲慢臆断。There had been rumours for a long time of Clinton's marital infidelity.克林顿对婚姻不忠的传言由来已久The quarrel between the Serbs and the Croats is old and bitter.塞尔维亚人和克罗地亚人之间的争斗由来已久,而且非常激烈。The origin of the practice lies far back, when its specific purpose may have been to keep the soul from wandering away.这种做法由来已久,当时其特定的目的也许是防止灵魂迷失。I think there is an historic enmity between them.我觉得他们之间的仇恨由来已久In time-honoured / time-honored tradition, a bottle of champagne was smashed on the ship.依据由来已久的传统,在船上摔碎了一瓶香槟酒。Isolationism has a long and respectable pedigree in American history.孤立主义在美国历史上由来已久并受到推崇。
随便看

 

依恋情感网英汉例句词典收录262915条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Yiyi18.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/9 0:00:55