It seems lovely. Is that Gulangyu Island, just across the water?
看起来很不错。水那边是鼓浪屿岛吗?
CCTV 见闻
All scenic areas in the city have been closed and ferry services to Gulangyu Island have been suspended for tourists and are only available to local residents.
厦门市的所有景区都已经关闭,提供给游客前往鼓浪屿的轮渡服务也已暂停营业,只有当地居民才可乘坐。
英语百科
Gulangyu Island 鼓浪屿
(重定向自Gulangyu)
Gulangyu is the third largest island off the coast of Xiamen, a city in Fujian Province in southern China. It is about 2km (0.77sqmi) in area. It is home to about 20,000 people and is a domestic tourist destination. The only vehicles permitted are small electric buggies and electric government service vehicles.