In spoken American English, to go off the deep end means to lose control of your emotions, usually anger or sadness.
在美式口语中,“暴跳如雷”指无法控制自己的情感,通常非常生气或沮丧。
网站首页 情感咨询 情感美文 情感百科 情感生活 学习充电 旧版美文
词汇 | to go off the deep end |
分类 | 英语词汇 英语翻译词典 |
释义 |
to go off the deep end
原声例句
VOA一分钟英语 In spoken American English, to go off the deep end means to lose control of your emotions, usually anger or sadness. 在美式口语中,“暴跳如雷”指无法控制自己的情感,通常非常生气或沮丧。 2009 ESLPod " To go off the deep end" means to go crazy, to stop being realistic. “To go off the deep end” 意思是发疯, 不再现实。 2008 ESLPod I was ready to go off the deep end when I saw the two of them together. 当我看到他们两个在一起时,我正准备离开深渊。 |
随便看 |
|
依恋情感网英汉例句词典收录3870147条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。