These mail-wagons were two-wheeled cabriolets, upholstered inside with fawn-colored leather, hung on springs, and having but two seats, one for the postboy, the other for the traveller. 那箱车是种两轮小车,内壁装了橙黄色的革,车身悬在螺旋式的弹簧上,只有两个位子,一个是给邮差坐的,一个是备乘客坐的。
This done, the postboy drove off; Giles, Mr. Maylie, and Oliver, followed at their leisure.
完成后,邮递员开车离开了。吉尔斯、梅莱先生和奥利弗悠闲地跟在后面。
鹅掌女王烤肉店(下)
I seated myself under the waggoner's porch, where the postboys drank white wine and played the deuce with the servants.
我在马车夫的门廊下坐下, 邮递员在那里喝白葡萄酒, 和仆人玩牌。
鹅掌女王烤肉店(下)
Three days after the demise of my good master, M. d'Anquetil decided to continue his journey. The carriage had been repaired. He gave the postboys the order to be ready on the following morning.