This lends some credibility to the idea that the term was adopted because the episode is supposed to steer the rest of the show the way an oar propels a boat.
这让人相信,之所以采用这个词,是因为这一集应该像船桨推动船只一样,引导节目的其他部分。
网站首页 情感咨询 情感美文 情感百科 情感生活 学习充电 旧版美文
依恋情感网英汉例句词典收录3870147条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。