Yes, I might have got that one – the 'parle' bit from its Latin root, and 'me', obviously.
是的,我可能懂这句话,其中对应的拉丁词根是" parle" ,显然还有" me" 。
but why
[Rebekah] Bonjour, je m'appelle Rebekah. Je parle francais car ma maman est algerienne. Hello, My name's Rebekah. I speak French because my mom's from Algeria.
我说法语,因为我妈妈来自阿尔及利亚。
2017最热精选合辑
But if my language gets confusing, if I parles en francais or incorrect word order use or eekspay inyay igpay atinlay, then I erect a barrier between you and me.
但如果我把语言混在一起,如果我说 parles en frencais(拼凑的单词),或者乱放词序,又或者我说 eekspay inyay igpay atinlay(拼凑的单词), 那我就是在你我之间建立隔阂。