例句 |
For goodness' sake, stop talking!看在老天爷的份上,别再说话了! For goodness sake, stop whining!看在老天爷的面子上,不要再嘀嘀咕咕了!Here comes the smut, Martha. Dad is drunk and cursing heaven again.玛莎,脏话出来了。爸醉了,又在诅咒老天爷。Mother Nature threw us a curve ball last winter with record-breaking amounts of snow.去年冬天的降雪量创下了记录,老天爷真是给我们出了个难题。If that's what you want to do, for heaven's sake do it and have done with it.如果你想那样做,看在老天爷分上你就去做,然后别再烦。Oh gawd! You don't believe that do you?哟,老天爷!你不信是不是?Cor blimey, I didn't see you there!老天爷,我没看见你在那儿!For God's sake shut up. I can't hear myself think!.看在老天爷的份上,闭嘴吧。吵死我了!Sit down and be quiet, for goodness sake!看在老天爷的面上,坐下来安静一下!Oh stop whinging, for heaven's sake!哎哟,看在老天爷的份上你就别抱怨了!He finally got a raise. Goodness knows he deserved one. 他终于加薪了。老天爷都知道他确实该加薪。God knows, it hasn't been easy.老天爷为证,这事不容易啊。Look at all the money I won! I say somebody up there sure loves me!看我赢了这么多钱!我说肯定是老天爷保佑我!Stop mumbling, for goodness sake.看在老天爷面上,别再咕哝了。 |