Still wearing her shoes and socks, and her rakishly tilted round white cap, she advanced towards him.
她仍然穿着鞋袜,俏皮地斜戴着白色的小帽,向他走来。
美丽与毁灭(上)
Richard Caramel brought his yellow eye rakishly into play.
理查德·卡梅尔 (Richard Caramel) 调皮地玩起了他那只黄色的眼睛。
美丽新世界
On the threshold, in a white acetate-satin sailor suit, and with a round white cap rakishly tilted over her left ear, stood Lenina.
站在门口的却是列宁娜,一身白色黏胶绸水手装,左耳边俏皮地斜扣了一顶白色圆帽。
美丽与毁灭(上)
They left New York at eleven and it was well past a hot and beatific noon when they moved rakishly through Pelham.
他们十一点离开纽约,当他们潇洒地穿过佩勒姆时,已经过了一个炎热而幸福的中午。
花园酒会(上)
It had two big windows for eyes, a broad veranda for a hat, and the sign on the roof, scrawled MRS. STUBBS'S, was like a little card stuck rakishly in the hat crown.
Her fur-trimmed suit was gray—" because with gray you have to wear a lot of paint, " she explained—and a small toque sat rakishly on her head, allowing yellow ripples of hair to wave out in jaunty glory.