例句 |
Blanche, who seems so soft and so kind, is, as you have said, selfish and cruel.布兰茜表面上那么温柔,那么亲切,实际正如你所说,又自私又残忍。Blanche's grey eyes gazed at Foker with an arch twinkle.布兰茜那对灰色眼睛滴溜溜的,露出调皮的闪光,瞧着福克。She had played Blanche in A Streetcar Named Desire.她曾在《欲望号街车》中扮演布兰奇。She decided to take another crack at locating Blanche.她决定再试着找找布兰奇。She decided to head for the dormitory to take another crack at locating Blanche.她决定回宿舍再找找布兰奇。With the enemy army hard on his heels, he crossed the Somme at Blanche-Taque.他在布朗什-塔克渡过了索姆河,敌军紧随身后。Blanche raised her eyebrows in surprise.布兰奇吃惊地扬起眉毛。Blanche swung at her but she moved her head back and Blanche missed.布兰奇挥手朝她打去,但她头向后一闪,布兰奇没有打到。Blanche heard a crash as the back door was flung open.布兰奇听见哗啦一声后门被推开。Blanche's breath misted the mirror.布兰齐的呼气使镜子蒙上了一层水汽。She was in no mood to put up with Blanche's carping.她心情不好,受不了布兰奇的吹毛求疵。 |