FRANK BRADY: On the 18th move he allowed Byrne to take his queen.
弗兰克·布雷迪:第 18 手棋时,他允许伯恩拿下他的皇后。
电台实验室
FRANK BRADY: You feel you're alive in a way that you're not normally.
弗兰克·布雷迪:你感觉自己以一种不同于平常的方式活着。
电台实验室
FRANK BRADY: Well, my number one favorite would be Bobby Fischer's game of the century.
弗兰克·布雷迪:嗯,我最喜欢的第一名是鲍比·费舍尔的世纪游戏。
电台实验室
He just said, " Here, take my queen? " FRANK BRADY: Now in chess ... JAD: That's—that's, like, crazy.
JAD:他只是说,“来吧,带走我的女王?” FRANK BRADY:现在在国际象棋中...... JAD:那是——那是,就像,疯狂。
电台实验室
FRANK BRADY: Bobby made this move where he moved his knight to the rim of the board, which is usually strategically speaking is not the greatest place to move your knight.