He had a great but somewhat impatient admiration for Velasquez.
他对委拉斯凯兹相当敬佩,尽管怀有某种厌烦不耐的情绪。
道林·格雷的画像
But a man can paint like Velasquez and yet be as dull as possible.
但是一个人可以像委拉斯开兹那样作画,却又尽可能地乏味。
业余神偷拉菲兹
Then at last he told me that that frame had contained one of the rarest and most valuable pictures in England—in the world—an original Velasquez.
然后他终于告诉我,那个画框里有英国乃至世界上最稀有、最有价值的画作之一——委拉斯开兹的原作。
业余神偷拉菲兹
I told him a man wanted to sell me a copy of the celebrated Infanta Maria Teresa of Velasquez, that I'd been down to the supposed owner of the picture, only to find that he had just sold it to him.
我告诉他,有人想卖给我一幅著名的委拉斯开兹公主玛丽亚·特蕾莎 (Infanta Maria Teresa) 的复制品,我一直在寻找这幅画的假定主人,结果发现他刚刚把它卖给了他。