As the Geisha's popularity grew, the Oiran courtesans for whom they worked began to grow increasingly resentful of them.
随着艺伎受欢迎程度的提高,为之工作的花魁开始对他们越来越不满。
好奇的缪斯
To satisfy both professions, the government passed a rather intriguing set of laws stating what geisha and oiran could and could not do.
为了满足这两个职业,政府通过了一系列有趣的法律,规定了艺伎和花魁可以做什么,不能做什么。
好奇的缪斯
By the 1800s, the popularity of the oiran had waned, while the geisha had now become vital providers of hospitality and entertainment at dinner parties for large companies and government officials.
Oiran(花魁) were courtesans in Japan. The oiran were considered a type of yūjo(游女) "woman of pleasure" or prostitute. However, they are distinguished from ordinary yūjo in that they were entertainers, and many became celebrities outside the pleasure districts. Their art and fashions often set trends and, because of this, cultural aspects of oiran traditions continue to be preserved to this day.