网站首页  情感咨询  情感美文  情感百科  情感生活  学习充电  旧版美文

请输入您要查询的词汇:

 

词汇 non food
分类 英语词汇 英语翻译词典
释义

non food

  • nonfoodadj. 非食物的,与食物无关的
  • noodlen. 面条;[俚]笨蛋
  • nonfataladj. 非致命的
  • 不垄断bú lǒng duàn non-monopoly
  • 干粮gàn liáng solid food
  • 鲜货xiān huò fresh foods
  • 养料yǎng liào food, nourishment
  • 主食zhǔ shí staple food
  • 馎饦bó tuō an ancient cooked wheaten food
  • 垃圾食品 jī shí pǐn junk food; rubbish food
  • 休庭日xiū tíng rì dies non
  • 粔籹 nǚ an ancient food
  • 面食miàn shí cooked wheaten food
  • 宠物食品chǒng wù shí pǐn pet food
  • 植物养料zhí wù yǎng liào plant food
  • 茹素吃斋rú sù chī zhāi take vegetarian food
  • 食物链shí wù liàn food chain, food cycle
  • zhuàn food
  • 非白种人的fēi bái zhǒng rén de non white
  • 非用言语的fēi yòng yán yǔ de non verbal
  • 否认立约fǒu rèn lì yuē non est factum
  • 没有权利的méi yǒu quán lì de non-privileged, rightless
  • 快餐食品kuài cān shí pǐn snack food; fast food
  • 粮食安全liáng shí ān quán food security; food safety
  • 斋饭zhāi fàn vegetarian food; food given to monks
  • 炊金馔玉chuī jīn zhuàn yù cook gold and jade -- rich and delicate food; eat luxurious food
  • 吃光chī guāng eat up; finish (all the food); ingurgitation
  • 精神食粮jīng shén shí liáng food for thought, manna, pabulum
原声例句
VOA Special 2018年7月合集

Sullivan also said Asian influences are affecting non-Asian food.

沙利文还表示,亚洲影响正在影响非亚洲食品。

VOA Standard 2013年7月合集

He recommends the labeling of non-GM foods so that consumers can make that decision without a regulatory burden being placed on GMOs.

他建议给非转基因食品贴上标签, 这样消费者就可以做出决定, 而不会对转基因食品施加监管负担。

《卫报》(文章版)

Despite multiple studies conclusively proving otherwise, the belief in so-called " Chinese restaurant syndrome" remains widespread today: Asian-American chefs still find themselves having to justify the use of MSG despite its widespread use in non-Asian foods too.

尽管多项研究最终证明事实并非如此,但所谓的“中餐馆综合症”的说法在今天仍然广为流传:虽然味精在非亚洲食品中也被广泛使用,但亚裔美国厨师仍然发现自己不得不为使用味精辩护。

随便看

 

依恋情感网英汉例句词典收录3870147条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Yiyi18.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/9 19:00:19