网站首页  词典首页

请输入您要查询的单词:

 

词汇 窥视
例句 I wandered around the house, peeking into various rooms.我在房子周围徘徊,窥视各个房间。He peered at the waiter over his spectacles.他从眼镜上方窥视那个服务员。The sun was peeking through the clouds.太阳透过云缝偷偷地窥视着。I dared a little peek through a crack in the door.我壮着胆子透过门缝窥视了一下。We peeked through a chink in the fence.我们从围栏的缝隙中窥视Carrie peeped out nervously.卡丽紧张不安地向外窥视She peeped into the bedroom to see what mischief her grandson was getting up to.她往卧室里窥视,看看孙子在搞什么鬼。I stood beside the window and peeped out.我站在窗边向外窥视In characteristic style, he peered over his glasses and cleared his throat.照他自己特有的习惯,他从眼镜上方窥视并清了清嗓子。Her curiosity got the better of her and she opened the door and peeped inside.她的好奇心占了上风,于是她打开房门,向里窥视The boy peeped through the keyhole to see what was going on inside.男孩从钥匙孔里窥视,看里面发生什么情况。She cracked open the door and peeked into the room.她打开一条门缝,向房间内窥视Henry peeped through the window into the kitchen.亨利从窗户往厨房里窥视The royal family tried to insulate him from the prying eyes of the media.王室想使他避开媒体窥视的目光。He peeped inquisitively into the drawer.他好奇地往抽屉里窥视I saw two men spying on me from behind a tree.我看见两个男子从树后窥视我的行动。Occasionally, terrified faces peer out from behind a curtain.受惊的面孔偶尔会从帘子后面向外窥视The stranger peered with curiosity through the railings into the courtyard.那个陌生人好奇地透过栅栏向庭院里窥视He peeked carefully from behind the door.他从门背后小心翼翼地向外窥视Pitt planted tall trees outside his home to block rubberneckers.皮特在他家外面栽种了高大的树木以防有人窥视I peered through a tear in the van's curtains.我通过篷车帘子的破洞窥视On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.她曾两次透过墙缝窥视他。They caught him peeking in through the keyhole.他们发现他从钥匙孔里向里窥视Carefully he peeked through the glass window in the door.他小心翼翼地透过门上的玻璃窗窥视了一下。We tip-toed into the room and peeked in the crib without waking the baby.我们蹑手蹑脚地走进房间,窥视了一眼婴儿床,没有把宝宝吵醒。They crept up to the glass doors and peeped inside.他们爬到玻璃门跟前,向里面窥视
随便看

 

依恋情感网英汉例句词典收录262915条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Yiyi18.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 1:32:33