" By Miss Vandeleur of the Rue Lepic" ! repeated the other.
“勒比克街的范德勒小姐” ! 重复另一个。
绅士怪盗
The two men walked down the rue Lepic and followed the exterior boulevards in the direction of the Place de l'Etoile.
两人沿着勒皮克街走下去, 沿着外面的林荫大道朝星形广场方向走去。
新天方夜谭(上)
The young man hastily allayed his appetite in a neighbouring restaurant, and returned with the speed of unallayed curiosity to the house in the Rue Lepic.
年轻人匆忙在附近的一家餐馆里平息了胃口,然后带着强烈的好奇心飞快地回到了勒皮克街的房子里。
新天方夜谭(上)
So saying, he turned to retrace his steps, thinking to double and descend by the Rue Lepic itself while his pursuer should continue to follow after him on the other line of street.