网站首页  词典首页

请输入您要查询的单词:

 

词汇 服务质量
例句 Cost-cutting has led to a lower quality of service.削减成本导致了服务质量的降低。The service has gone downhill under the new owner.换新老板后,服务质量每况愈下。We were all unhappy with the quality of the service.我们都对服务质量不满意。Many of the banks offer a poor level of customer service.这些银行中有许多家服务质量很差。We now offer a much improved service to our customers.我们现在向顾客提供的服务质量大有提高。We want to stop the slippage of the quality of public services.我们想要止住公共服务质量下滑的局面。By trimming costs and improving service the hotel has now started to make a profit again.通过削减开支、提高服务质量,旅馆现在又开始赢利了。Visitors to the centre complained about the service more than last year.去该中心的人对服务质量的投诉比去年更多了。We welcome any suggestions from our viewers as to how to improve our service.我们欢迎观众就如何提高我们的服务质量提出任何意见。Some of the customers have been grumbling about poor service.有些顾客一直抱怨服务质量差。There is an unquestionable link between job losses and deteriorating services.人员的裁减和服务质量的下降之间显然是有联系的。Customers expect that the quality of service they receive will be consistent.顾客期望他们得到的服务质量始终如一。Customers expect consistency in the quality of service they receive.顾客期望他们得到的服务质量始终如一。More money must be invested if we are to see an improvement in services.如果我们想要服务质量有所提高,就必须投入更多的资金。Passengers are incensed that rail companies make huge profits while service remains poor.铁路公司盈利丰厚,但服务质量依然低劣,乘客对此极为愤怒。People keep complaining about the service at hospitals, and meanwhile more and more nurses are losing their jobs.大家在不断抱怨医院的服务质量,而同时却有越来越多的护士失去工作。They've upgraded the quality of their service.他们提高了服务质量If you can exceed customer expectations by improving services, this has to be of overall benefit.如果你能通过提高服务质量来打破顾客的预期,那一定会于各方都有益。The food was lousy and the service was terrible.食物糟糕透了,服务质量差得简直吓人。In an endeavour to improve the service, they introduced free parking.为提高服务质量,他们提供了免费停车。Our main complaint was the poor standard of service.我们主要投诉的是服务质量差。
随便看

 

依恋情感网英汉例句词典收录262915条英语例句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Yiyi18.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/8 23:09:05