例句 |
He means to help us even though he offers to do so in a backhanded way.他真心想帮助我们,尽管他是兜着圈子表示这个意思的。He picked up the phone expecting to hear the chairman's gruff voice.他拿起电话,心想会听到主席粗哑的嗓音。I called on the off-chance he'd be at home.我给他打电话,心想或许他会在家。She took a long hard look at the diamond, wishing it were hers.她盯着钻石看了很久,心想要是自己的就好了。I believe they sincerely want to find a peaceful solution to the dispute.我相信他们是真心想要寻找一个和平解决争端的办法。Do they mean it, or are they making mere noises?他们是真心想干还是仅仅说说而已? She must be ill, Tatiana thought.她一定是病了,塔蒂亚娜心想。I told them that it was my earnest intention to do well in my profession.我告诉他们我真心想要在工作中取得佳绩。I came on the off-chance I'd see her.心想也许能有幸见到她,我就来了。He had taken a flight to Paris on the off-chance that he might be able to meet Francesca.他怀抱一丝希望坐飞机到巴黎,心想或许能够遇到弗朗西丝卡。Let's get down to basics and stop horsing around.别胡闹了,我们还是收收心想想要紧事吧。She walked up to Rose Cottage on the off chance of finding Mrs Meek in.她走向玫瑰庐,心想或许米刻夫人在家。I had to think hard before coming up with the right answer.我要用心想才能想出正确的答案。I had to ask myself if this was what I truly wanted.我得问问自己这是不是我真心想要的。He convinced us that he was for real and really wanted to help.他让我们相信,他是真诚认真的并真心想帮助我们。Archer consoled himself with the thought that at least he had done his best.阿彻自己安慰自己,心想至少已经尽全力了。No time like the present, I thought, despite the late hour.现在正是时候,我心想,尽管时间已经很晚了。Her motive was a genuine desire to improve conditions.她的动机是真心想要改善状况。I wonder why she said that.我心想她为什么这么说。A grey smudge appeared on the horizon. That must be Calais, thought Fay.一个模糊的灰影出现在地平线上。那里一定是加来,法伊心想。He wondered if the psychiatrist was trying to goad him into some unguarded response.他心想这个精神科医生是不是在驱使他作出一些没有防备的反应。He will always be successful when he puts his mind to something, because he puts his heart and soul into it.当他专心想干某件事时,他总是能成功,因为他会全心全意地投入其中。She sat in the bar twirling the stem of her wine glass, wishing she were somewhere else.她坐在酒吧里,捻弄着酒杯的柄脚,心想但愿自己是在别的什么地方。 |