But I'm pledged this week to the Pellerin Society of Kenosha: I had a hand in founding it, and for two years now they've been patiently waiting for a word from me — the Fiat Lux, so to speak.
要有光是创世纪中的一段短语。原文是 希伯来文 יְהִי אוֹר (yehi 'or)。英文翻译为Let there be light。此短语也用于多所大学的校训上。
英语百科
Let there be light 要有光
(重定向自Fiat Lux)
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or). Other translations of the same phrase include the Latin phrase fiat lux, and the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthētō phōs).