例句 |
Simon told Susan that his marriage was a charade, continued only for the sake of the children.西蒙告诉苏珊他的婚姻是一种假象,只是看在孩子们的份上才维持着。Calm down, for goodness sake. It's nothing to get excited about!看在上帝的份上,安静下来吧。没什么可激动的!Stop asking me questions, for God's sake!看在上帝的份上,别再问我了!Stop complaining, for heaven's sake, I'm coming.看在上帝的份上,别抱怨了,我来了。For heaven's sake stop whining. Nobody has touched your precious records.看在上帝的份上,不要再嘀咕了。没有人碰过你的宝贝唱片。Well, for Heaven's sake, you don't need to apologize.噢,看在上天的份上,你不用道歉。It is best if divorced parents can maintain friendly relations for the sake of the children.父母离婚后,如果看在孩子的份上能保持良好的关系最好不过。For heaven's sake Keith, will you just sit down and relax for five minutes!看在老天的份上,基思,你能不能坐下来放松五分钟?For heaven's sake, let's all get to sleep.看在上帝的份上,我们都睡觉吧。For God's sake don't worry me.看在上帝份上,别使我不得安宁。Oh stop whinging, for heaven's sake!哎哟,看在老天爷的份上你就别抱怨了!Will somebody for God's sake shut that alarm off.看在上帝的份上,谁去关掉那个闹钟吧。Oh, buck up for heaven's sake, Anthony! I'm sick of looking at your miserable face.噢,安东尼,看在老天的份上振作起来!我不愿看到你那副愁眉苦脸的样子。For God's sake shut up. I can't hear myself think!.看在老天爷的份上,闭嘴吧。吵死我了!Oh, for goodness sake, stop squabbling, you two!噢,看在老天的份上,别吵了,你们俩!For goodness’ sake go home! You look ready to drop.看在上帝的份上,回家去吧!你看上去累得快倒下了。For goodness' sake, stop talking!看在老天爷的份上,别再说话了! |