例句 |
He hoped that the breakfast he had ordered would not be a fiasco.他希望自己叫的那份早餐不至于难以下咽。Please regulate the heat in this room so that we don't freeze and boil alternately.请把暖气调节一下,使我们不至于一会儿冷得要冻僵,一会儿又热得像在锅里蒸。There seems to be something wrong with the computer but we hope to put it right before too long.电脑好像出问题了,不过我们希望很快就能修好,不至于拖得太久。I'm not quite so innocent as to believe that.我还不至于幼稚到相信那种事的地步。You wouldn't sneeze at such an offer, would you?这样的提议你该不至于不屑一顾吧?He timed himself so that he would not arrive at his destination too early.他控制自己的步速,为的是不至于过早到达目的地。I'm not dumb enough to believe that.我还不至于蠢到相信那件事。Jack was cheating? I thought he was above that sort of thing.杰克在作弊?我想他不至于干那种事。Although not ideal, this attitude is not entirely destructive.这种态度虽然不够理想,但还不至于消极透顶。I thought you were above lying to people. 我认为你不至于撒谎。He is too young to be crusted with bureaucratism.他还很年轻,不至于结上官僚主义的硬壳。He smiled to take the sting out of his words.他边说边微笑着,使自己的话不至于刺痛别人。They had invented the story to spare him the shame of such an ignoble birth.他们编造了这个故事,让他不至于因出身如此低微而感到羞愧。The US was willing to support sanctions, but stopped short of military intervention.美国愿意支持制裁,但不至于实行军事干预。She smiled to take the sting out of her words.她微笑着,使自己的话不至于刺痛别人。In a liberal society you may have the right to express your own beliefs, but not necessarily to cause offence to other people.在自由的社会里,你可以有权利自由表达自己的信仰而不至于得罪别人。Don't look so glum! Things aren't as bad as all that.别这么闷闷不乐的!事情还不至于那么糟糕。He's very attractive, though certainly not a ladykiller.他很有魅力,虽然还不至于使女人一见倾心。I don't think it'll be that cold - do you have anything more lightweight?我觉得不至于会那么冷—你有薄一些的衣服吗?Many of the properties are in a desperate state but none is too far gone to save.很多地产情况都很糟糕,但都还不至于无法挽救。I can't see him objecting to our plan, can you?我想他不至于反对我们的计划,你呢?Her blushes were saved by a prompt from one of her hosts.幸亏一位主持人提示,她才不至于尴尬脸红。I'm bowdlerizing it, just slightly changing one or two words so listeners won't be upset.我在对它做一些删改,只是稍微换一两个词,这样听众不至于不高兴。With the right government, the country wouldn't be in such a muddle.那个国家要是治理得当,就不至于陷入这样糟糕的局面。It's true she made a mistake but she hardly deserves to lose her job.她的确犯了错,但不至于就因此丢掉工作。Dennis knew better than to show his irritation.丹尼斯很有头脑,不至于把怒气表露出来。He could find his way about in London even in the blackout.即使伦敦由于灯火管制而一片漆黑,他也不至于迷路。They huddled up to the pets and the warmth of the dogs' bodies stopped them freezing to death.他们紧紧地靠着宠物,这些狗的体温使他们不至于冻死。Oh come off it! You can't seriously be saying you knew nothing about this.得了吧!你总不至于说你对此一无所知吧。The darkness saved me from being riddled with bullets.身处黑暗中让我不至于被子弹打得浑身是洞。I'm trying to be more centred, and not fall apart when I go through difficult things.我在努力做到更加沉稳自信,这样遇到困难时才不至于崩溃。It didn't hurt that much - don't be such a baby!不至于那么疼——别像个孩子似的!The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism.这篇文章是不怎么样,但也不至于要给予那种侮辱性的批评吧。I put a few posters up to make the room look less bare.我贴了几张海报使房间看起来不至于那么光秃秃的。The next baby was bound to add to the family's expense but wouldn't break the bank.生下一胎势必增加家庭开支,但不至于倾家荡产。If we share the organization of the party, that will help spread the load.如果我们都分担一些聚会的组织工作,那么就不至于忙不过来了。This would help the families to survive the drought without undue suffering.这会帮助各家各户度过旱灾,不至于受太多的苦。She knew better than to argue with Adeline.她不至于和阿德琳发生争执。This is so boring, it's all I can do to stay awake.这太乏味了,我咬牙苦撑才不至于睡着。He scored at the last minute, and spared England's blushes.他在最后一刻进了球,使英格兰队不至于太难堪。 |