"Well, Charlie, don't you look dashing!" Renee said in a tone that was almost shocked. That might have explained the crustiness of Charlie's answer. “喔,查理,你看上去神气极了!”蕾内语调中带着一丝惊讶。这令查理的回答变得生硬起来。
Once I broke through my initial crustiness and got into the habit, it even became a game: Can I make this grump open up? 一旦打破了自己原来粗鲁的举止,养成这个好习惯,甚至把它变成了一个游戏:我还能让脾气再发作吗?