例句 |
Though she looked calm, in reality she was churned up inside.她虽然看起来很平静,但实际上心里非常气愤。Though many people call her a liberal, it is not a designation she uses herself.虽然很多人称她为自由主义者,但她自己并不使用这个称号。Though he has many other interests, he is foremost an authority on the American Civil War period.尽管还有许多别的兴趣,但他主要还是美国南北战争史的权威。Though officially retired, she remains the creative force behind the design business.虽然已正式退休,她仍然是设计界的创造性力量。Though the Governor of Virginia lobbied on the planters' behalf, the Crown turned a deaf ear.虽然弗吉尼亚殖民地总督为种植园主进行游说,但国王对此充耳不闻。Though he wasn't schooled, his common sense guided him through life.他虽未上过学,但对人情事理的了解使他顺利地度过一生Though it was long past sunup, she was still abed.太阳已经老高了,她还没起床。Though poor, he carried himself with a dignity becoming a king.他虽然穷困潦倒,却俨然一副国王的气派。Though many features were abiding, the changes were much felt.尽管许多特征依然存在,仍可感到发生的各种变化。Though the panels come pre-treated, they needed a final sealing with two coats of preservative.虽然这些镶板运来时经过了预处理,但是还需要涂上两层防腐剂进行最后的密封。Though confident, Republicans run scared.共和党人虽然信心十足,却仍然小心翼翼地进行竞选活动。Though the languages are related they share almost/virtually none of the same vocabulary.尽管这些语言有关联,但它们几乎/基本上没有相同的词汇。Though they all live nearby, I lost contact with them really quickly.虽然他们都住在附近,但我很快与他们失去了联系。Though I saw him cheating, I didn't want to cast the first stone.虽然我看见他作弊,但我不想带头发砲。Though there are no other witnesses, she insists she saw a man in the yard that night.虽然没有其他证人,但她坚持说当晚她在院子里看到一个男人。Though not foppish, he appreciated fine clothes.虽然不是花花公子,但是他喜欢精美的服装。Though they expected immediate death, they seemed without fear.虽然他们预计死亡即将来到,但他们似乎毫不惧怕。Though he sometimes seems obsessed with numbers, his speeches are otherwise accessible.尽管他有时好像特别喜欢引用数字,除去这一点,他的演说还是易懂的。Though it's based on a best-selling novel, the movie is great in its own right.虽然这部电影取材于一本畅销小说,但它本身的制作也非常成功。Though they want to exert their independence, these kids are not quite ready for it.虽然这些小孩想表现得独立,但还没条件独立。Though both families later accepted the alliance, the marriage remained secret.虽然两个家庭后来接受了联姻,但这个婚姻仍处于保密状态。Though liberated in many respects, she will marry no man who is on a social level lower than her own.她虽然在许多方面思想解放,但她却不愿意跟一个比她社会地位低的男人结婚。Though shorn of some of its powers, the party remains in control.虽然被削去了一些权力,该党仍然掌握着控制权。Though she was tiny, she had a very loud voice.她虽然个头小,嗓音却非常洪亮。Though she can't talk yet, she understands what is going on.虽然她还不会说话,可发生的这一切她都懂。Though dilapidated, the house has great capabilities.这房子虽然破损,可还大有利用价值呢。Though she enjoyed flirting with Matt, it had not entered her head to have an affair with him.虽然她喜欢和马特打情骂俏,但从未想过要和他相好。Though he was now a partner, his position was not invulnerable.虽然他成了合伙人,但他的地位并不是很牢靠。Though the winner of the first prize was ill, he received his award in absentia.头奖获得者病了,但还是在缺席情况下领取了奖品。Though an uneducated man, Chavez was not a stupid one.查维斯虽然没有受过多少教育,但并不笨。Though his staff is often confused by the way he runs the office, I've found that there's method in his madness.虽然他的员工常常对他管理的方式感到困惑,但我发现他的那些古怪做法还是有相当道理的。Though not without its longueurs, the opera came to life in the last act.这部歌剧尽管有些部分无聊得很,但最后一幕却很精彩。Though small, this museum is a veritable treasure trove of history.尽管这个博物馆很小,却也是大量史实资料的宝库。Though thoroughly apprehensive, he put on a show of indifference.他虽十分害怕,却装出一副满不在乎的样子。Though modern gear is pretty reliable, it's not infallible.尽管现代设备相当可靠,但并非万无一失。Though extremely nervous, she was able to remain outwardly calm during the interview.她在面试时虽然非常紧张,但表面上仍能保持镇静。Though the question touched a new vein, Nelson answered promptly.尽管这个问题涉及到一个新的主题,纳尔逊还是迅速作了回答。Though the shoreline could be dimly seen, it was impossible to judge how far away it was.尽管可以朦胧地看到海岸线,但要判断距离有多远是不可能的。Though the picture was small, it was clear and sharp.尽管画面很小,但却很清晰。Though ingredients differ, the basic process of manufacture remains the same.尽管配料成分有别,但是基本的制作工序不变。 |